La The General Theory of Verbal Humor in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao and La breve y maravillosa vida de Óscar Wao

Authors

  • Nancy Jiménez Mata Universidad Autónoma del Estado de México

DOI:

https://doi.org/10.32870/vel.vi8.77

Keywords:

Humor, General Theory of Verbal Humor,, knowledge resources

Abstract

The objective of this research is to identify the Knowledge Resources of the General Theory of Verbal Humor that are involved in humor’s location by the analysis of three parts from the novel The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (originally written in English) and its translation into Spanish. The theory mentioned above has six parameters: Language, narrative strategy, target, situation, logical mechanism and script opposition. These parameters will allow to locate humor in the three texts.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Alvarado, M. (2012). Una propuesta de estudio para el humor en la conversación coloquial. Revista Estudios de Lingüística Universidad de Alicante (26), 7-28. Recuperado el 25 de febrero de 2016, de http://rua. ua.es/dspace/handle/10045/28722

Arrieta Domínguez, D. (2009). El spanglish en la obra de Junot Díaz: instrucciones de uso. E-Prints Complutense. Recuperado el 20 de abril de 2015 de http://eprints.ucm.es/20598/1/Arrieta_Junot.pdf

Arrieta, D. (2008). Language and race in Junot Diaz’s Literature. Kanagawa University Studies in Language, 31, (1), 109-121.

Attardo, S. (2002). Translation and humor. An approach based on The General Theory of Verbal Humor (gtvh). The Translator, 8 (2), 173-194.

Attardo, S. (2001). Humorous texts. Berlín, Alemania/Nueva York, ee.uu.: Mouton de Gruyter.

Attardo, S. (1994). Linguistic theories of humor. Berlín, Alemania/Nueva York, ee.uu.: Mouton de Gruyter.

Camacho, J. (2005). El humor en la práctica de la psicoterapia de orientación sistémica. Tesis de doctorado no publicada. Universidad de Buenos Aires, Argentina.

Camacho, J. (2003). La risa y el humor en la antigüedad. Recuperado 17 de marzo de 2016, de de http://www.fundacionforo.com/pdfs/archivo14.pdf

Díaz, J. (2007a). The brief wondrous life of Oscar Wao. Nueva York, ee.uu.: Riverhead Books.

Díaz, J. (2007b). La breve y maravillosa vida de Oscar Wao (Traducción por A. Obejas). ee.uu.: Vintage Español.

Iglesias, I. (2000). Sobre la anatomía de lo cómico: recursos lingüísticos y extralingüísticos del humor verbal. Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Zaragoza, España.

Jáuregui, E. (2008). Universalidad y variabilidad cultural de la risa y el humor. Revista de Antropología Iberoamericana, 3 (1), 46-63.

Martínez, J. (2004). Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de los Simpson. Tesis doctoral no publicada. Universitat Jaume I, Castellón, España.

Mendiburo, A. (2011). Humor y cultura. Correlaciones entre estilos de humor y dimensiones culturales en 14 países. Boletín de Psicología (102), 89-105.

Raskin, V. (1985). Semantic mechanisms of humor. Dordrecht, Holanda/Boston, ma, ee.uu./Lancaster, Inglaterra: D. Reidel.

Raskin, V. y Attardo, S. (1991). Script theory revis(it)ed: Joke similarity and joke representation model. Humor-International Journal of Humor Research, 4, 293-348. Berlín, Alemania/Nueva York, ee.uu.: Mouton de Gruyter.

Real Academia de la Lengua-Española-rae. (2014). Diccionario de la lengua española (23ªed.). Recuperado el 15 de junio de 2016, de http://dle.rae.es/?id=KpO2OpY

Romero, A. (2008). Lypovetsky: una teoría humorística de la sociedad posmoderna. Tebeosfera. Recuperado 7 de junio de 2016, de http://www.tebeosfera. com/1/Documento/Articulo/Humor/ Lipovetsky/teoria.htm

Santana, B. (2005). La traducción del humor no es cosa de risa: un nuevo estado de núm. 8 / julio-diciembre / 2016 43 la cuestión. Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (pp. 834-851). Febrero 9-11. Recuperado el 5 de septiembre de 2015, http://www.aieti.eu/wp-content/uploads/AIETI_2_BSL_Traduccion.pdf

Sosa, N. (2007). Del humor y sus alrededores. Revista de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Comahue, (13), 169-183.

Torres Sánchez, M. (1997). Teorías lingüísticas del humor verbal. Pragmalingüística, 5-6, 435-448. Recuperado

el 8 de agosto de 2014, de http://rodin.uca.es/xmlui/bitstream/handle/10498/11082/17850381.pdf ?sequence=1

Nancy Jiménez Mata

Published

2016-12-01

How to Cite

Jiménez Mata, N. (2016). La The General Theory of Verbal Humor in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao and La breve y maravillosa vida de Óscar Wao. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (8), 29–43. https://doi.org/10.32870/vel.vi8.77