La adquisición bilingüe del discurso narrativo: el caso de estudiantes mexicanos que aprenden francés-L2
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi14.127Parole chiave:
Adquisición, Bilingüismo, Discurso narrativo, Francés lengua extranjeraAbstract
El interés de este artículo es entender la adquisición bilingüe y el interlenguaje (IL) – i.e. “el desarrollo de la competencia de la segunda lengua por parte de los estudiantes” que es independiente de la lengua materna (L1) y de la lengua meta y que tiene una lógica propia (Lightbown y Spada, 2013: 220) -, con base en los errores interlinguales que caracterizan al bilingüismo subordinado y compuesto, y en los errores intralinguales y marcas normativas que caracterizan al bilingüismo coordinado. Nuestra mirada se centra específicamente en la adquisición del sistema verbal del pasado y futuro del discurso narrativo del francés lengua extranjera (L2).
Downloads
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Los autores conservan los derechos de autor completos (tanto morales como patrimoniales) sobre sus obras sin restricciones. Al enviar su artículo, los autores otorgan a Verbum et Lingua (y a la Universidad de Guadalajara) el derecho de primera publicación.
Todos los artículos publicados en Verbum et Lingua se distribuyen bajo la licencia de Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0). Esto permite a terceros leer, descargar, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, e incluso adaptarlo, siempre y cuando se dé el crédito adecuado al autor original y a la revista, y el material no se utilice con fines comerciales.







