La adquisición bilingüe del discurso narrativo: el caso de estudiantes mexicanos que aprenden francés-L2
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi14.127Palabras clave:
Adquisición, Bilingüismo, Discurso narrativo, Francés lengua extranjeraResumen
El interés de este artículo es entender la adquisición bilingüe y el interlenguaje (IL) – i.e. “el desarrollo de la competencia de la segunda lengua por parte de los estudiantes” que es independiente de la lengua materna (L1) y de la lengua meta y que tiene una lógica propia (Lightbown y Spada, 2013: 220) -, con base en los errores interlinguales que caracterizan al bilingüismo subordinado y compuesto, y en los errores intralinguales y marcas normativas que caracterizan al bilingüismo coordinado. Nuestra mirada se centra específicamente en la adquisición del sistema verbal del pasado y futuro del discurso narrativo del francés lengua extranjera (L2).
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores conservan los derechos de autor completos (tanto morales como patrimoniales) sobre sus obras sin restricciones. Al enviar su artículo, los autores otorgan a Verbum et Lingua (y a la Universidad de Guadalajara) el derecho de primera publicación.
Todos los artículos publicados en Verbum et Lingua se distribuyen bajo la licencia de Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0). Esto permite a terceros leer, descargar, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato, e incluso adaptarlo, siempre y cuando se dé el crédito adecuado al autor original y a la revista, y el material no se utilice con fines comerciales.








