Returning Mexican transnational students: Positionality & conflictive relational work
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi14.137Keywords:
Transnacional, Mexicano, Educación, Trabajo relacionalAbstract
Los estudiantes transnacionales mexicanos que regresan de los Estados Unidos encuentran diferencias, dificultades y desafíos a medida que se integran nuevamente en el sistema mexicano de educación. Si bien a menudo disfrutan de la aceptación, el aliento y la asimilación de los maestros y compañeros de clase, los estudiantes que regresan también enfrentan tensiones por el uso del idioma, la necesidad de relacionarse con los demás y (re)establecer su identidad. Estos desafíos implican confrontar códigos de conducta grupales (Anchimbe 2018), involucrarse en el trabajo relacional (Locher y Watts 2005; Spencer-Oatey 2011) y establecer la posicionalidad (Jaffe 2009). Les pedimos a veintiún estudiantes universitarios transnacionales en Guadalajara, México, que reflexionaran sobre sus historias educativas desde su regreso. A menudo se caracterizan por experiencias negativas como el aislamiento, la victimización y la exclusión. Los resultados indican que las formas sutiles (y no tan sutiles) de rechazo e indiferencia hicieron que el regreso de los estudiantes y el establecimiento de una nueva identidad en México fueran más difíciles y problemáticos de lo necesario.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors retain full copyright (both moral and economic rights) over their works without restrictions. Upon submitting their article, authors grant Verbum et Lingua (and the University of Guadalajara) the right of first publication.
All articles published in Verbum et Lingua are distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license. This allows third parties to read, download, copy, and redistribute the material in any medium or format, and even adapt it, provided that appropriate credit is given to the original author and the journal, and the material is not used for commercial purposes.







