Nuevas formaciones con el marcador adverbial -mente: el caso de enrealidadmente

Autori

  • Enrique Pato Université de Montréal, Canadá

DOI:

https://doi.org/10.32870/vel.vi21.188

Parole chiave:

español, gramática, lexicalización, adverbios en -mente, enrealidadmente

Abstract

Esta nota gramatical describe una nueva derivacio?n le?xica en espan?ol actual, el “adverbio” enrealidadmente, registrado en el habla coloquial desde la de?cada del 70 del siglo XX como expresio?n idioma?tica lexicalizada. El intere?s por este tipo de formas es doble en la grama?tica del espan?ol, ya que ejemplifican un caso de extensio?n del elemento -mente a otras categori?as distintas del adjetivo y, adema?s, aparecen precedidas por una preposicio?n. Tras la caracterizacio?n de las bases que lo forman (en realidad y realmente) y la revisio?n de su documentacio?n, se presenta una serie de consideraciones teo?ricas sobre los adverbios en -mente, el cruce de palabras o fusio?n, los procesos de analogi?a, la lexicalizacio?n y los universales verna?culos, que ayudan a comprender un poco mejor esta nueva formacio?n.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Metriche

Caricamento metriche ...

Riferimenti bibliografici

Almela Pérez, R. (1999). Procedimientos de formación de palabras en español. Barcelona: Ariel.

Bauer, L. (2012). “Blends: Core and periphery”. En V. Renner; F. Maniez; P. J. L. Arnaud (Eds.), Cross-Disciplinary Perspectives on Lexical Blending (pp. 11-22). Berlin: De Gruyter.

Briz, A., Pons, S., Portolés, J. (Coords.) (2008). Diccionario de partículas discursivas del español. Disponible en www.dpde.es.

Caicedo Hernández, B. R. (2019). “Los vicios del lenguaje”. En Guías y talleres de lengua castellana (pp. 1-3). Cúcuta: Institución Educativa Juan Pablo I.

Canes Nápoles, A., Delbecque, N. (2017). En realidad, polisemia y polifuncionalidad de un marcador discursivo. RILI, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 1(29), 173-205.

Chambers, J. K. (2004). “Dynamic typology and vernacular universals”. En B. Kortmann (Ed.), Dialectology meets Typology (pp. 127-145). Berlin: De Gruyter.

CORDE. Corpus Diacrónico del Español. Madrid: RAE. Disponible en www.rae.es.

CORPES. Corpus del Español del Siglo XXI. Madrid: RAE. Disponible en www.rae.es.

Corpus del Español, Mark Davies (Dir.), Provo, UT: Brigham Young University. Disponible en www.corpusdelespanol.org.

CREA. Corpus de Referencia del Español Actual. Madrid: RAE. Disponible en www.rae.es.

Di Tullio, Á., Pato, E. (Eds.) (2022). Universales vernáculos en la gramática del español. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.

Dyer, N. J. (1972). A Study of the Old Spanish Adverb in -mente. Hispanic Review, 40(3), 303-308.

Fábregas, A. (2007). Adverbios en -mente y la estructura del adjetivo en español. ELUA, Estudios de Lingüística Universidad de Alicante, 21, 103-124.

Fauconnier, G. (2005). Fusión conceptual y analogía. Cuadernos de Información y Comunicación, 10, 151-182.

Fuentes Rodríguez, C. (2009). Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco/Libros.

Hale, K., Keyser, S. J. (2002). Prolegomenon to a theory of argument structure. Cambridge, MA: MIT Press.

Herrera, J. R. (1976). “Interview no. 221”. En Combined Interviews. El Paso: Institute of Oral History, University of Texas at El Paso.

Kornfeld, L. (2006). Romance adverbs in -mente and the relation morphology-syntax. Comunicación presentada en el 16th Colloquium on Generative Grammar. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid (20-22 de abril de 2006).

Kovacci, O. (1999). “El adverbio”. En I. Bosque; V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 705-786). Madrid: Espasa-Calpe.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Martín Zorraquino, M. A., Portolés Lázaro, J. (1999). “Los marcadores del discurso”. En I. Bosque; V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 4051-4214). Madrid: Espasa-Calpe.

Mateu, J. (2005). “Impossible Primitives”. En E. Machery; M. Werning; G. Schurz (Eds.), The Composition of Meaning and Content: Foundational Issues (pp. 213-230). Frankfurt: Ontos Press.

PRESEEA. Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. Disponible en www.preseea.linguas.net.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2014-2022). Diccionario de la lengua española. Edición del Tricentenario. Madrid: Espasa.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2019). Glosario de términos gramaticales. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Rini, J. (1999). Exploring the Role of Morphology in the Evolution of Spanish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Rodríguez González, F. (1989). Los cruces léxicos en el ámbito político-periodístico. Verba, 16, 357-386.

Rodríguez Ramalle, T. M. (2003). La gramática de los adverbios en -mente o cómo explicar maneras, opiniones y actitudes a través de la lengua. Madrid: Publicaciones de la Universidad Autónoma de Madrid.

Szmrecsanyi, B., Kortmann, B. (2009). “Vernacular Universals and Angloversals in a Typological Perspective”. En M. Filppula; J. Klemola; H. Paulasto (Eds.), Vernacular Universals and Language Contacts: Evidence from Varieties of English and Beyond (pp. 33-53). London: Routledge.

Varela Ortega, S. (1990). Fundamentos de morfología. Madrid: Síntesis.

Twitter. Twitter, Inc.: San Francisco. Disponible en twitter.com.

Verbum 21 Enrique Pato

Pubblicato

2022-12-01 — Aggiornato il 2024-08-30

Versioni

Come citare

Pato, E. (2024). Nuevas formaciones con el marcador adverbial -mente: el caso de enrealidadmente. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (21), 7–19. https://doi.org/10.32870/vel.vi21.188 (Original work published 1 dicembre 2022)