Te Reo M?ori in the linguistic landscape of New Zealand
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi15.140Keywords:
Māori, New Zealand English, Linguistic Landscape, SPEAKINGAbstract
M?ori or Te Reo M?ori has become a vital part of the New Zealander’s lifestyle. One of the aspects where the Te Reo M?ori can be most conspicuous in New Zealand is within its linguistic landscape: in the names of streets and in the country’s tourist signs. The aim of this work is the analysis of the linguistic landscape of Rotorua to determine the role M?ori language plays in New Zealand culture and its linguistic and functional role in the territory of the country; and whether Kiwi culture currently uses M?ori as a decorative language for English or is it truly a language with a growing identity beyond mere commercial aims. The result of this work was the analysis of the linguistic landscape of New Zealand through a corpus collected in the city of Rotorua where the M?ori presence on the city signs is quite considerable. John Macalister’s work on the English-M?ori relationship and the linguistic landscape of New Zealand was the main point of comparison for the study of this corpus.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors retain full copyright (both moral and economic rights) over their works without restrictions. Upon submitting their article, authors grant Verbum et Lingua (and the University of Guadalajara) the right of first publication.
All articles published in Verbum et Lingua are distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license. This allows third parties to read, download, copy, and redistribute the material in any medium or format, and even adapt it, provided that appropriate credit is given to the original author and the journal, and the material is not used for commercial purposes.







