El Español de los Estados Unidos. Parte 2: Perspectivas Educativas de una Lengua de Herencia

Autori

  • Manuel J. Gutiérrez University of Houston
  • Marta Fairclough University of Houston

DOI:

https://doi.org/10.32870/vel.vi25.284

Parole chiave:

español como lengua de herencia, hablantes de herencia, enfoques pedagógicos, bilingüismo

Abstract

En el presente artículo se discuten los aspectos pedagógicos relacionados con la enseñanza del español como lengua de herencia en los Estados Unidos. Después de una breve introducción en la que se incluyen algunas definiciones fundamentales, se explican las principales diferencias entre la adquisición de una segunda lengua y una lengua de herencia, seguidas de una breve reseña histórica de los programas de español como lengua heredada en los Estados Unidos. Luego, se presenta una descripción de las clases que se ofrecen en estos programas con los enfoques educativos y las principales estrategias pedagógicas que se siguen en el aula. El artículo enumera una serie de desafíos con los que se enfrenta la enseñanza de la lengua de herencia (LH) para que el español pueda mantenerse en el futuro como lengua de la comunidad y termina con el cuestionamiento sobre qué variedad del español enseñar en el aula y cómo hacerlo. El artículo concluye enfatizando lo acertado de los esfuerzos que hacen los especialistas en el área de la enseñanza del español, pues permiten ver con optimismo el futuro del español en este territorio.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Metriche

Caricamento metriche ...

Biografia autore

Manuel J. Gutiérrez, University of Houston

Riferimenti bibliografici

Aparicio, Frances. (1997). La enseñanza del español para hispanohablantes y la pedagogía multicultural. En M. Cecilia Colombi y Francisco X. Alarcón (Eds.), La enseñanza del español a hispanohablantes: Praxis y teoría (pp. 222-232). Boston: Houghton Mifflin.

Beaudrie, Sara M. (2012). Research on university-based Spanish heritage language programs in The United States: The current state of affairs. En Sara M. Beadrie y Marta Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the US: State of the field (pp. 203–221). Georgetown: Georgetown University Press.

Beaudrie, Sara M. (2015). Approaches to language variation: Goals and objectives of the Spanish heritage language syllabus. Heritage Language Journal, 12(1): 1-19.

Beaudrie, Sara M. (2018). Spanish program design and administration. En Kim Potowski (Ed.), The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 375 – 388). New York: Routledge.

Belpoliti, Flavia y Bermejo, Encarna. (2020) Spanish Heritage Learners’ Emerging

Literacy. London & New York: Routledge.

Carreira, Maria. (2012). Meeting the needs of heritage language learners: Approaches, Strategies, and research. En Sara M. Beaudrie y Marta Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp.223-240). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Carreira, Maria. (2016a). A general framework and supporting strategies for teaching mixed classes.” En Diego Pascual y Cabo (Ed.), Advances in Spanish as a Heritage Language (pp.159-176). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Carreira, Maria. (2016b). Supporting heritage language learners through macrobased teaching: Foundational principles and implementation strategies for heritage language and mixed classes. En Marta Fairclough y Sara M. Beaudrie (Eds.), Innovative Strategies for Heritage Language Teaching: A Practical Guide for the Classroom (pp. 123-142). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Carreira, María y Hitchins Chik, Claire. (2018). Differentiated teaching: A primer for heritage and mixed classes. En Kim Potowski (Ed.), The Routledge handbook of Spanish as a heritage language (pp. 359-374). London/New York: Routledge.

Carreira, María y Armengol, Regla. (2001). Professional opportunities for heritage language speakers. En Joy K. Peyton, Donald A. Ranard y Sott McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (109-142). Washington, D.C.: Center of Applied Linguistics.

Davies, Mark. (2006). A frequency dictionary of Spanish: Core vocabulary for learners. London: Routledge.

Fairclough, Marta. (2006). Language placement exams for heritage speakers of Spanish: Learning from students’ ‘mistakes’. Foreign Language Annals, 39 (4): 595 – 604.

Fairclough, Marta. (2011). Testing the lexical recognition task with Spanish/English bilinguals in the United States. Language Testing, 28 (2): 273-297.

Fairclough, Marta. (2012a). Language assessment: From key theoretical considerations to academic placement of Spanish heritage language learners. En Sara M. Beaudrie y Marta Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp.259-277). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Fairclough, Marta. (2012b). A working model for assessing Spanish heritage language learners’ proficiency through a placement exam. Heritage Language Journal, 9 (1): 121-138.

Fairclough, Marta. (2015). Spanish as a heritage language. En Manel Lacorte (Ed.), The Routledge handbook of Hispanic applied linguistics (pp. 134-149). New York/London: Routledge.

Fairclough, Marta. (2016a). Emerging trends with heritage language instructional practices: Advances and challenges. En Diego Pascual y Cabo (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language (pp. 221-235). Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Fairclough, Marta. (2016b). Incorporating additional varieties to the linguistic repertoires of heritage language learners: A multidialectal model. En Marta Fairclough y Sara M. Beaudrie (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching: A practical guide for the classroom (pp. 143-165). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Fairclough, Marta. (2016c). Spanish as a heritage language. En Manel Lacorte (Ed.), The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics, (pp.134 – 149). New York: Routledge.

Fairclough, Marta, Belpoliti, Flavia y Bermejo, Encarna. (2010). Developing an electronic placement examination for heritage learners of Spanish: Challenges and payoffs. Hispania, 93 (2): 270-289.

Gasca Jiménez, Laura. (2021). Traducción, competencia plurilingüe y español como lengua de herencia (ELH). New York/London: Routledge.

Gutiérrez, Manuel J. y Fairclough, Marta. (2006). Incorporating linguistic variation into the classroom. En Rafael Salaberry y Barbara Lafford (Eds.), The art of teaching Spanish: Second language acquisition, from research to praxis (173 – 192). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Gutiérrez, Manuel J. y Fairclough, Marta. (2024). El español de los Estados Unidos. Parte 1: Perspectivas Sociolingüísticas. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (24). https://doi.org/10.32870/vel.vi24.259

Ingold, Catherine W., Rivers, Williams, Chavez Tesser, Carmen y Ashby, Erica. (2002). Report on the NFLC/AATSP Survey of Spanish language programs for native speakers. Hispania, 85 (2): 324-29.

Lacorte, Manel. (2016). Teacher development in heritage language education. En Marta Fairclough y Sara M. Beaudrie (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching: A practical guide for the classroom (pp. 99-122). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Leeman, Jennifer y Serafini, Ellen J. (2016). Sociolinguistics for heritage language educators and students: A model of critical translingual competence. En Marta Fairclough y Sara M. Beaudrie (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching: A practical guide for the classroom (pp. 56-79). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Lindholm-Leary, Kathryn. (2018). Developing Spanish in dual language programs: Preschool through twelfth grade. En Kim Potowski (Ed.), The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 433 – 444). New York: Routledge.

Llosa, Lorena. (2014). Assessing heritage language learners. En Anthony J. Kunnan (Ed.), The Companion to language assessment (pp. 440-453). Madden MA: Wiley.

Martínez, Glenn. (2010). Medical Spanish for heritage learners: A prescription to improve the health of Spanish-speaking communities. En Susana Rivera-Mills y Juan A. Trujillo (Eds.), Building communities and making connections (pp. 2-15). Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Martínez, Glenn y Schwartz, Adam. (2012). Elevating ‘low’ language for high stakes: A case for critical community-based learning in a medical Spanish for heritage learners program. Heritage Language Journal, 9 (2).

New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66 (1): 60-92.

Parra Velasco, María Luisa. (2021). La literacidad múltiple en el aprendizaje del español como lengua de herencia. En Diego Pascual y Cabo y Julio Torres (Eds.), Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia (pp. 97-110). New York/London: Routledge.

Pentón Herrera Luis J. (2017). La formación docente de maestros de lenguas extranjeras en Estados Unidos: Contextos, desafíos e interrogantes. Revista del Cisen Tramas/Maepova, 5 (2), 93-105.

Rhodes, Nancy y Pufali, Ingrid (2014). An overview of Spanish teaching in U.S.: National survey results. Informes del Observatorio / Observatorio Reports. (online) doi: 10.15427/OR002-06/2014. © Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University.

Ruiz, Richard. (1988). Orientations in language planning. En Sandra McKay and Sauling, Cynthia Wong (Eds.), Language diversity: Problem or resource? Boston: Heinle and Heinle.

Ruiz, Richard. (2010). Reorienting language as resource. En John Petrovic (Ed.), International perspectives on bilingual education. Charlotte: Information Age.

Samaniego, Malena y Warner, Chantelle. (2016). Designing meaning in inherited languages: A multiliteracies approach to HL instruction. En Marta Fairclough y Sara Beaudrie (Eds.), Innovative strategies for heritage language teaching: A practical guide for the classroom (pp. 191-213). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Serafini, Ellen J. (2021). El aprendizaje-servicio en la enseñanza del español como lengua de herencia. En Diego Pascual y Cabo y Julio Torres (Eds.), Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia (pp. 241-258). New York/London: Routledge.

Silva-Corvalán, Carmen. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.

Silva-Corvalán, Carmen. (2001) Sociolingüística y pragmática del español. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Torres, Julio y Baralt, Melissa. (2021). El enfoque por tareas en el aprendizaje del

español como lengua de herencia. En Diego Pascual y Cabo y Julio Torres (Eds.), Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia (pp. 81-96). New York/London: Routledge.

Valdés, Guadalupe. (1995). The teaching of minority languages as ‘foreign’ languages: Pedagogical and theoretical challenges. Modern Language Journal, 79 (3): 299-328.

Valdés, Guadalupe. (1997). The teaching of Spanish to bilingual Spanish-speaking students: Outstanding issues and unanswered questions. En M. Cecilia Colombi y Francisco X. Alarcón (Eds.), La enseñanza del español a hispanohablantes: Praxis y teoría (pp. 8 – 44). Boston/New York: Houghton Mifflin.

Valdés, Guadalupe. (2000). Introduction. En Spanish for native speakers, Volume I AATSP Professional development series handbook for teachers K-16 (pp.1-20). New York: Harcourt College.

Valdés, Guadalupe. (2011). Ethnolinguistic identity: The challenge of maintaining English-Spanish bilingualism in American schools. En Kim Potowski y Jason Rothman (Eds.), Bilingual Youth: Spanish in English Speaking Societies (113 – 149). Amsterdam: John Benjamins.

Valdés, Guadalupe, Lozano, Anthony G. y García Moya, Rodolfo (Eds). (1981). Teaching Spanish to the Hispanic bilingual: Issues, aims, and methods. New York: Teachers College Press.

Valdés, Guadalupe y María Luisa Parra (2018). Towards the development of an analytical framework for examining goals and pedagogical approaches in teaching language to heritage speakers. En Kim Potowski (Ed.), The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 301 – 330). New York: Routledge.

Pubblicato

2024-12-31

Come citare

Gutiérrez, M. J., & Fairclough, M. (2024). El Español de los Estados Unidos. Parte 2: Perspectivas Educativas de una Lengua de Herencia. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (25), 1–18. https://doi.org/10.32870/vel.vi25.284