Perceptions on the relevance of the native-like accent among foreign language teachers
DOI:
https://doi.org/10.32870/vel.vi11.105Keywords:
Perceptions, discrimination, pronunciation, accent.Abstract
In the past, it was thought that the native-like accent in speakers was a synonym of appropriateness, since it fulfilled the need to be close to the ideal of talking like a native speaker. In relation to that, it seemed that teachers of English, who displayed a strong accent influenced by their L1, could generate negative perspectives or low expectations in teachers of the same field in a Mexican context, which could easily be transformed into prejudices. That is the reason why this study tries to analyze the perspectives of 19 middle school teachers of English as a Foreign Language (EFL). The instruments used to carry out this research were an open questionnaire, an intensity scale and a Likert scale. Results showed that the identification of the non-native accent influenced, meaningfully, the EFL teachers’ perceptions on their knowledge and necessary traits to carry out a professional development (PD) course for teachers of English, even if they did not know anything
about the speakers’ linguistic background, professional preparation or experience using the English language in a real context of communication.
Downloads
References
Alcaraz, E. & Moody, B. (1993). Fonética inglesa para españoles. Alcoly: Marfil.
Kamisili, S. & Dugan, S. (1997). Nonnative speakers’ speech perception of native speakers. (ERIC Document Reproduction Service No. ED461266).
Arboleda, A. & Castro, A. (2012). The Accented EFL Teacher: Classroom Implications. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 14(2), 45-62.
Ballard, L. (2013). Students Attitudes towards Accentedness of Native and 110 Ivonne Citlalli Tinoco Benites. Percepciones acerca de la relevancia del acento... Non/Native Speaking English Teachers. MSU Working Papers in SLS, 4, 47-73.
Bryla-Cruz, A. (2016). Foreign Accent Perception: Polish English in the British Ears. New Castle: Cambridge Scholar Publishing.
Gluszek, A. & Dovidio, J. (2010). Speaking with a Non-native Accent: Perceptions of Bias, Communication Difficulties, and Belonging in the United States. Journal of Language and Social Psychology, 29(2), 224–234.
Jaber, M. & Hussein, R. (2011). Native Speakers’ Perception of Non-Native English Speech. English Language Teaching, 4, 77-87
Leung, C. Harris, R. & Rampton, B. (1997). The idealized native speaker. Reified ethnicities, and classroom realities. TESOL Quarterly, 31(3), 543-560.
Murillo, F. (2006). Cuestionarios y escalas de actitudes. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
Neisser, U. (1978). Perceiving, Anticipating, and Imagining. University of Minnesota Press, Perception and Cognition Issues in the Foundations of Psychology, 9, 89-105.
Osorio Rojas, R. A. (2009). El cuestionario. Universidad de Antioquia, Facultad De Ciencias Sociales y Humanas. Centro de Estudios de Opinión, 9, 1-15.
Santana-Williamson, E. (2002). ESL Students’ Attitudes toward Native and Non-Native Speaking Instructors’ Accents. The CATESOL Journal, 14(1), 57-72.
Schiffman, L. & Kanuk, E. (2007). Consumer Behavior. New Delhi: Prentice-Hall. Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children. En T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (Eds.), Minority Education: From Shame to Struggle. (9-44). Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Solís, M. (2002). The Matched Guise Technique: A Critical Approximation to a Classic Test for Formal Measurement of Language Attitudes. Noves SL. Revista de Sociolingüística, (s/d): 1-6.
Tajeddin, Z. & Adeh, A. (2016). Native and Non-Native English Teachers Perceptions of their Professional Identity: Convergent or Divergent? Iranian Journal of Language Teaching Research, 4(3), 37-54.
Yantis, S. (2002). Stevens’ Handbook of Experimental Psychology, Sensation and Perception. New York: John Wiley and Sons.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors retain full copyright (both moral and economic rights) over their works without restrictions. Upon submitting their article, authors grant Verbum et Lingua (and the University of Guadalajara) the right of first publication.
All articles published in Verbum et Lingua are distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license. This allows third parties to read, download, copy, and redistribute the material in any medium or format, and even adapt it, provided that appropriate credit is given to the original author and the journal, and the material is not used for commercial purposes.







