Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción

Authors

  • María Luisa Arias Moreno Universidad de Guadalajara

DOI:

https://doi.org/10.32870/vel.vi7.63

Keywords:

Intertextuality,, genres, styles,, linguistic variations, linguistic networks

Abstract

Translating The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien presents a challenge to any translator in any language. Some of the problems the translator faces are similar to other texts, while others are specific to this work. The aim of this paper is to identify some of the specific problems this work poses to translators in order to preserve in another language the world invented by Tolkien.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

María Luisa Arias Moreno, Universidad de Guadalajara

Cuerpo académico Traducción y Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas

Pertenece a:

División de Estudios Históricos y Humanos Departamento de Lenguas Modernas Licenciatura en Didáctica del Francés como Lengua Extranjera Licenciatura en Docencia del Inglés como Lengua Extranjera Licenciatura en Estudios Políticos y Gobierno Maestría en Estudios de las Lenguas y Culturas Inglesas Maestría en Docencia del Inglés Maestría en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera   Estudios realizdos:
  • Doctorado en Lingüística y Estudios Literarios
    Universidad de Guadalajara
  • Maestría en Traducción
    Universidad de Ottawa
  • Licenciatura en Traducción
    Instituto Superior de Intérpretes y Traductores
María Luisa Arias Moreno

Published

2016-06-01

How to Cite

Arias Moreno, M. L. (2016). Elfos, hobbits y ents: el mundo de Tolkien y su traducción. Verbum Et Lingua: Didáctica, Lengua Y Cultura, (7), 32–51. https://doi.org/10.32870/vel.vi7.63